Letschte Änderungen: 12.06.2025 16:44:56


Markgräfler Alemannische Bibel

 

Die Bibel auf Alemannisch übertragen von Dietmar Wiesler

 

Zum Inhaltsverzeichnis

Alemanisches Werterbuech

 

Einleitung und Aufbau von Dieter Zimmer hier...

Die Bibel in Zahlen !

Von 1. Moses 1,1 bis Offenbarung 22,21 hat die Bibel:

  • 66 Bücher,
  • 1189 Kapitel,
  • 31.171 Verse,
  • 738.765 Wörter und
  • 4.410.133 Zeichen (Buchstaben mit Leer- und Sonderzeichen).
Die Bibel wurde von insgesamt über 40 Autoren geschrieben - die genaue Zahl ist nicht zu ermitteln, da einige Bücher von unbekannten Autoren verfasst wurden.

Davon sind:

alle 66 Bücher seit 12.06.2025 16:44:56 ins Alemannische übertragen
Das Neue Testament (Naies Teschtament) mit allen 27 Büchern,
und das Alten Testament (Aldes Teschtament) mit 39 Büchern.


Was bedeutet "Alemannisch"?

Das Wort Alemannisch setzt sich aus dem germanischen „ala“ (alle) und „ma-non“ (Mensch oder Mann) zusammen. Die Alemannen sind ein Völkersstammgemisch, das von unterschiedlichen Kulturen und somit auch sprachlichen Einflüssen geprägt war.

Rechtschreibung

Es gibt im Alemannischen keine festgeschriebene Rechtschreibung. Dies lässt sich damit erklären, dass es von Ort zu Ort unterschiedliche Betonungen gibt, z. B. für der: "d, dä, dia" oder für Leute: "Lit, Lyt, Lüt, Lütt."

Ursprungssprache

Die größte Sprachgruppe bilden die alemannischen Dialekte. Sie werden in Baden gesprochen, von Lörrach bis Rastatt (oft Markgräflerland genannt), bis nach Pforzheim und Ellwangen. Das Alemennische soll sich ca. 100 bis 200 n. Chr. in Schwaben, Baden, Elsaß, Schweiz und rund um den Bodensee entwickelt haben.
Man kann das Alemannische keiner Sprache fest zuordnen. Gut zu erkennen ist dies an manchen Wörtern, z. B.: exküse (französisch); Häß (holländisch); i bi (englisch); Velo (französisch).

Abkürzzung von Wörtern (aus Bequemlichkeit oder Sprachfaulkeit )

Eine Sprachfalulheit trifft offensichtlich nicht zu, weil jeder Alemanne gerne ein "Schwätzli oder Schwätzereie" (eine Unterredung oder Klatsch) hält, aber gut zu erkennen an den Sätzen sind die Abkürzungen der Worte: "I ha kei Bock" (Ich habe keine Lust).

(Copyright) (Impressum)


Des isch ä Bäitrag von Dietmar Wiesler fir me Evangelium im Netz (Copyright)Seit Dez. 1999 / (Impressum)
e-mail: info@dietmar-wiesler.de

Letschte Änderungen 12.06.2025 16:44:56 by Dietmar Wiesler